Henshin: Субтиры к .... ищу. - Henshin

Перейти к содержимому

  • (3 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Субтиры к .... ищу.

#1 Пользователь офлайн   blackmercury Иконка

  • Группа: Член клуба
  • Сообщений: 1075
  • Регистрация: 14-June 04
  • Location:Волгоград
  • Interests:jrock,хэви-метал,фэнтази,аниме

Отправлено 28 July 2004 - 12:32 PM

Народ. Может у кого нибудь есть русские субтитры к Hunter x Hunter TV, SailorMoon R и S movie, Gundam W:Endless waltz? Скиньте в мыло please.
0

#2 Пользователь офлайн   Kairel Иконка

  • Основатель клуба
  • Группа: Главный администратор
  • Сообщений: 2515
  • Регистрация: 18-January 04
  • Location:Волгоград
  • Interests:аниме, книги

Отправлено 28 July 2004 - 05:15 PM

Куски запрошенного есть у Каге (соответственно и у меня на винте). И вообще, если у него на сайте нет, значит на 99% сабов нет в природе.
Русские сабы как бы сами собой не появляются, это достаточно тяжелый и долгий труд, разумеется, если хочешь более-менее приличного результата.
Tou-san ni ore wa otaku da to tsutaete kure!
0

#3 Пользователь офлайн   blackmercury Иконка

  • Группа: Член клуба
  • Сообщений: 1075
  • Регистрация: 14-June 04
  • Location:Волгоград
  • Interests:jrock,хэви-метал,фэнтази,аниме

Отправлено 28 July 2004 - 05:20 PM

У Kage я смотрел. Не все. Сижу сам перевожу Gundam. Плохо только на работу словарь не притащишь.
0

#4 Пользователь офлайн   M.B.K. Иконка

  • Группа: Член клуба
  • Сообщений: 2769
  • Регистрация: 11-February 04
  • Location:г.Волгоград
  • Interests:Аниме, История (особенно WWII), Формула 1 etc.

Отправлено 29 July 2004 - 05:08 AM

Цитата(Kairel)
Русские сабы как бы сами собой не появляются, это достаточно тяжелый и долгий труд, разумеется, если хочешь более-менее приличного результата.


Но при этом процесс захватывающий. Например, Shojo Koakuma Kei переводил на одном дыхании, без словаря.
0

#5 Пользователь офлайн   Alex Иконка

  • Хранитель.
  • Группа: Модератор
  • Сообщений: 1004
  • Регистрация: 23-January 04
  • Location:Волгорад
  • Interests:много, Аниме и клуб в том числе

Отправлено 29 July 2004 - 08:04 AM

blackmercury,
Цитата
Gundam W:Endless waltz

Конкретней онегай, тивишка али овашка?
На овашку на кейдже видел, на тивишку у меня русских только до 41 8)
Всё во благо КЛАНа и во имя его Henshin |)
0

#6 Пользователь офлайн   blackmercury Иконка

  • Группа: Член клуба
  • Сообщений: 1075
  • Регистрация: 14-June 04
  • Location:Волгоград
  • Interests:jrock,хэви-метал,фэнтази,аниме

Отправлено 29 July 2004 - 05:34 PM

Перевод Гандама Ова был нужен. Но я его уже почти перевел. Вот Хантера бы достать сабы. Хоть бы английские (а то они у меня встроенные).
0

#7 Пользователь офлайн   M.B.K. Иконка

  • Группа: Член клуба
  • Сообщений: 2769
  • Регистрация: 11-February 04
  • Location:г.Волгоград
  • Interests:Аниме, История (особенно WWII), Формула 1 etc.

Отправлено 29 July 2004 - 06:07 PM

Цитата(blackmercury)
Перевод Гандама Ова был нужен. Но я его уже почти перевел. Вот Хантера бы достать сабы. Хоть бы английские (а то они у меня встроенные).


Так со встроенными работать даже лучше.
0

#8 Пользователь офлайн   Kairel Иконка

  • Основатель клуба
  • Группа: Главный администратор
  • Сообщений: 2515
  • Регистрация: 18-January 04
  • Location:Волгоград
  • Interests:аниме, книги

Отправлено 29 July 2004 - 06:54 PM

blackmercury,
Цитата
Вот Хантера бы достать сабы. Хоть бы английские (а то они у меня встроенные).

На скриптклабе есть к первым 12-ти сериям внешние английские SSA.
М.В.К.,
Цитата
Так со встроенными работать даже лучше.

Обоснуй. Не забывая, что главное преимущество внешних сабов - готовый тайминг :D. Я при переводе Вандреда вообще испанскими внешними пользовался :shock:
Tou-san ni ore wa otaku da to tsutaete kure!
0

#9 Пользователь офлайн   M.B.K. Иконка

  • Группа: Член клуба
  • Сообщений: 2769
  • Регистрация: 11-February 04
  • Location:г.Волгоград
  • Interests:Аниме, История (особенно WWII), Формула 1 etc.

Отправлено 29 July 2004 - 07:30 PM

Цитата(Kairel)
М.В.К.,
Цитата
Так со встроенными работать даже лучше.

Обоснуй. Не забывая, что главное преимущество внешних сабов - готовый тайминг :D. Я при переводе Вандреда вообще испанскими внешними пользовался :shock:


Так ведь смотришь ведь при этом и видишь всё в контексте, с японской озвучкой, что позволяет вносить коррективы. Потом меньше приходится править, чем если просто переводишь английский текст. Там ведь нет мужского и женского рода, например. А иногда приходится видеть такую путаницу при переводах.
0

#10 Пользователь офлайн   Kairel Иконка

  • Основатель клуба
  • Группа: Главный администратор
  • Сообщений: 2515
  • Регистрация: 18-January 04
  • Location:Волгоград
  • Interests:аниме, книги

Отправлено 29 July 2004 - 08:32 PM

М.В.К.,
А с чего ты взял, что использование внишних сабов обязательно означает их редактирование вне видео?! :?: Лично я для перевода пользуюсь DSRT, а для правки SubCreator. И та и другая софтина прекрасно подключают внешние сабы.
Кстати, с внешними гораздо удобнее, особенно когда есть внутренние. Видишь два варианта перевода и слышишь японский :D
Tou-san ni ore wa otaku da to tsutaete kure!
0

#11 Пользователь офлайн   M.B.K. Иконка

  • Группа: Член клуба
  • Сообщений: 2769
  • Регистрация: 11-February 04
  • Location:г.Волгоград
  • Interests:Аниме, История (особенно WWII), Формула 1 etc.

Отправлено 30 July 2004 - 12:39 AM

Цитата(М.В.К.)
Цитата(Kairel)
М.В.К.,
Цитата
Так со встроенными работать даже лучше.

Обоснуй. Не забывая, что главное преимущество внешних сабов - готовый тайминг :D. Я при переводе Вандреда вообще испанскими внешними пользовался :shock:


Так ведь смотришь ведь при этом и видишь всё в контексте, с японской озвучкой, что позволяет вносить коррективы. Потом меньше приходится править, чем если просто переводишь английский текст. Там ведь нет мужского и женского рода, например. А иногда приходится видеть такую путаницу при переводах.


Ну это у меня было в двумя сериями 4 и 5 Imma Youjo. А остально всё нормально было.
0

#12 Пользователь офлайн   blackmercury Иконка

  • Группа: Член клуба
  • Сообщений: 1075
  • Регистрация: 14-June 04
  • Location:Волгоград
  • Interests:jrock,хэви-метал,фэнтази,аниме

Отправлено 11 March 2005 - 06:10 PM

Cosmowarrior zero - есть у кого англ. титры?
0

#13

  • Группа: Гость

Отправлено 03 February 2006 - 01:20 AM

У кого-нибудь есть сабы к Saint Beast?
0

#14 Пользователь офлайн   Kairel Иконка

  • Основатель клуба
  • Группа: Главный администратор
  • Сообщений: 2515
  • Регистрация: 18-January 04
  • Location:Волгоград
  • Interests:аниме, книги

Отправлено 03 February 2006 - 02:26 PM

Dark Lady
На форуме у Каге были. Поспрашивай там.
0

#15 Пользователь офлайн   Wodahs Иконка

  • Группа: Пользователь
  • Сообщений: 76
  • Регистрация: 10-April 05
  • Location:Волгоград

Отправлено 07 February 2006 - 09:31 PM

У кого-нибудь есть или кто знает, где взять сабы к GetBackers. Или есть где-нибудь что-то типа kage.orc.ru?
0

#16 Пользователь офлайн   Kairel Иконка

  • Основатель клуба
  • Группа: Главный администратор
  • Сообщений: 2515
  • Регистрация: 18-January 04
  • Location:Волгоград
  • Interests:аниме, книги

Отправлено 08 February 2006 - 10:59 AM

Wodahs
Втут
0

#17

  • Группа: Гость

Отправлено 17 February 2006 - 09:29 AM

Люди помогите нужны сабы на Koe kaze......ЗАрание Аригато гозаимасу!!!! :roll:
0

#18 Пользователь офлайн   Kairel Иконка

  • Основатель клуба
  • Группа: Главный администратор
  • Сообщений: 2515
  • Регистрация: 18-January 04
  • Location:Волгоград
  • Interests:аниме, книги

Отправлено 17 February 2006 - 11:27 AM

Baka-chan
Народ! В России всего два каталога русских субтитров к аниме. В поисковиках они на первых местах. Неужели не судьба проверить?

З.Ы. Есть у Каге.
0

#19 Пользователь офлайн   Minako Kou Иконка

  • "I hate myself and want to... die!"
  • Группа: Член клуба
  • Сообщений: 387
  • Регистрация: 30-September 05
  • Location:Волгоград
  • Interests:Аниме, J-ROCK

Отправлено 18 February 2006 - 05:27 PM

Цитата
Неужели не судьба проверить?

Всегда говорила, что лень великая вещь...
I'm a f**king rockstar, bitch...

Изображение
Изображение

Oh shit! Don't come near me
0

#20 Пользователь офлайн   AZRAIL Иконка

  • Группа: Пользователь
  • Сообщений: 126
  • Регистрация: 05-December 05

Отправлено 30 May 2006 - 11:40 AM

Когда я спрашиваю, есть ли субтитры на определенное аниме, меня все посылают( :D )на каге. Ачто делать, если там нет?
p.s.пример там есть субтиры к One Piece до 60 серии,а где дальше? Я аж смотрю дальше без сабов ибо интересно ппц, но все равно хочется на родном языке. Помогите, плз, если можете.
Чистокровный Нохчи
0

  • (3 Страниц)
  • +
  • 1
  • 2
  • 3
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей